domingo, 6 de diciembre de 2020

SOBRE CIERTA PROFECÍA

En ciertos medios circula este texto, atribuido a San Anselmo de Sunión (Sunium, Grecia):
Desgracia a ti, ciudad de las siete colinas, cuando la letra K sea alabada en tus murallas. Entonces tu caída se aproximará; tus dominadores y tiranos serán destruidos. Tú has irritado al Altísimo por tus crímenes y tus blasfemias, tú perecerás en la derrota y en la sangre  
Consultando el libro de Diego Tasi I futuri destini degli stati e delle nazioni ovvero profezie e predizioni riguardanti i rivolgimenti di tutti i regni dell’universo sino alla fine del mondo (Los destinos futuros de los estados y de las naciones, o profecías y predicciones relativas a los cambios de todos los reinos del universo hasta el fin del mundo), 6ª edición. Turín, Tipografía italiana de F. Martinengo y Comp., 1864, pág. 109 y ss, hallamos que es atribuida a San Anselmo, obispo de Marsico Nuovo (Italia) fallecido hacia 1210, y se cita como el vaticinio 10º de su Rueda profética de 15 (publicadas junto con otra rueda profética del Beato Joaquín de Fiore O. Cist.):
  
  
LATÍN
«Potéstas única erit (Potéstas et únitas imminuétur) — Veh tibi, cívitas septem collis quando K (R) lítera laudábitur (comminábitur) in ménibus tuis. Tunc appropinquábit casus, et destrúctio tuórum poténtum, et judicántium injustítiam (vindicántium justítiam). Qui habet dígitos suos falcátos, qui est falx desortitúinis, et in altíssimo blasphemávit. Q. U. R. G. Ei in C. V. Ysatios, Citópam caedis (in altíssimis blasphemábunt que m. C. b. p. y. X. i. m. Kb., ubi Isástios síncopam caedit) sánguinis. Joánnes bona grátia Constantínus páuer, vídeas tu, qui sancta consíderas, et sancta fers super húmerum, ne pulvis tuus fiat oppróbrium et barba (in barba) profúnda juste íncidet, et máxime vituperáberis ipse consiliárius (ítem) in morte Pontíficis, cujus nomen Jo. Obi. (Ca. Bo, et étiam Jo. ob, aut jo. ob)».
  
ITALIANO
«La podestà sarà unita. (al. La podestà, e unità sarà sminuita) — Guai à te Città di sette colli quando la lettera K (R) sarà laudata (minacciarà) nelle tue muraglie. All’ora avicinerà la caduta, e destruttione de’ tuoi potenti, e giudicanti l’ingiustitia (vindicanti la giustitia). Chi hà i suoi diti à guisa di falce, chi è falce dell’ abbandonare, e nell’altissimo hà bestemiato. Q. U. R. G. Ei en C. V Ysatios citopam dell’occisione (ne gli altissimi biastemeranno, que m. C. b. p. t. X. i. m. Kb. Come Isachios la sincopa taglia) del sangue. Giovanni buona gratia, Constantino povero: Vedi tu, che consideri le cose sante, e le porti sopra le spalle, che la tua poluere non sia in opprobrio, e la barba (nella barba) profonda giustamente tagliarà, e grandemente sarai vituperato tu Consigliero (medesimamente) nella morte del Pontefice, il cui nome Jo. Obi. (Ca. Bo, e anco Jo. Ob., overo jo. ob.)».
   
TRADUCCIÓN
«La potestad será unida (o La potestad, también unida será disminuida) — Ay de ti, Ciudad de siete colinas, cuando la letra K (R) será alabada (amenazará) en tus murallas. En la hora se acercará la caída y destrucción de tus poderosos, y juzgada la injusticia (vindicada la justicia). Quien tiene sus dedos a guisa de hoz, quien es hoz de abandonar, y del Altísimo ha blasfemado. Q. U. R. G. Él en C. V Isaac caerá en el derramamiento de (en las alturas blasfemarán, que m. C. b. p. t. X. i. m. Kb. donde Isaac la síncopa corta) la sangre. Juan buena gracia, Constantino pobre: Mira tú, que consideres las cosas santas, y las lleves sobre los hombros, que tu mancha no sea en oprobio, y la barba (en la barba) profunda justamente cortará, y grandemente será vituperado tu Consejero (igualmente) en la muerte del Pontífce, cuyo nombre es Jo. Obi. (Ca. Bo, y también Jo. Ob., o jo. ob.)».
    
Dios nuestro Señor dará a sus fieles el discernimiento para ver los tiempos y el significado de las profecías.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Preferiblemente, los comentarios (y sus respuestas) deben guardar relación al contenido del artículo. De otro modo, su publicación dependerá de la pertinencia del contenido. La blasfemia está estrictamente prohibida. La administración del blog se reserva el derecho de publicación (sin que necesariamente signifique adhesión a su contenido), y renuncia expresa e irrevocablemente a TODA responsabilidad (civil, penal, administrativa, canónica, etc.) por comentarios que no sean de su autoría.