Mostrando la Cruz hacia la tempestad, decir en voz alta:
LATÍN
Ecce lignum Crucis: fúgite partes advérsæ, vicit Leo de tribu Juda, Jesus Christus Dóminum noster, radix David. Allelúja.
Jesus Christus, Rex glóriæ, venit in pace.
Deus homo factus est:
Et Verbum caro factum est:
Christus de María Vírgine natus est;
Christus per médium illórum ibat in pace;
Christus crucífixus est;
Christus mórtuus est;
Christus sepúltuus est;
Christus resurrexit;
Christus ascéndit in Cœlum;
Chistus vincit;
Christus regnat;
Christus ímperat;
Christus ab omni malo, fúlgure et tempestáte nos deféndat;
Et Verbum caro factum est:
Deus et Maríæ nobíscum est.
Sanctus Deus, Sanctus fortis, Sanctus immortális, miserére nobis. Amen.
Padre nuestro, Ave María y Gloria.
TRADUCCIÓN
He aquí la cruz del Señor, huíd, partes adversas, venció el León de la tribu de Judá, Jesucristo Nuestro Señor, la raíz de David. Aleluya.
Jesucristo, Rey de la gloria, vino en paz.
Dios se hizo hombre:
El Verbo se hizo carne:
Cristo nació de la Virgen María;
Cristo iba en paz en medio de los suyos;
Cristo fue crucificado;
Cristo fue muerto;
Cristo fue sepultado;
Cristo resucitó;
Cristo ascendió al Cielo;
Cristo vence;
Cristo reina;
Cristo impera;
Cristo nos defienda de todo mal, rayo y tempestad;
Y el Verbo se hizo carne:
Dios y María estén con nosotros.
Santo es Dios, Santo y fuerte, Santo e inmortal, ten piedad de nosotros. Amén.
Padre nuestro, Ave María y Gloria.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Preferiblemente, los comentarios (y sus respuestas) deben guardar relación al contenido del artículo. De otro modo, su publicación dependerá de la pertinencia del contenido. La blasfemia está estrictamente prohibida. La administración del blog se reserva el derecho de publicación (sin que necesariamente signifique adhesión a su contenido), y renuncia expresa e irrevocablemente a TODA responsabilidad (civil, penal, administrativa, canónica, etc.) por comentarios que no sean de su autoría.