Tomados del Breviario Romano, edición turinesa de 1870. Traducción propia.
LATÍN
Meménto, Dómine, si tibi placet.
Vivórum.
1. Mei, Paréntum, Cognatórum, Fratrum, Sorórum et Amicórum meórum.
2. Cœtus Cardinálium, ac ómnium Superiórum Órdinis, átque Sacerdótum, et Sanctæ Ecclésiæ Ministrórum.
3. Ómnium meæ curæ subjectórum, támquam spirituálium filiórum, et ómnium fundatórum, patronórum, et benefactórum spirituálium et temporálium.
4. Ómnium Príncipum Christianórum, Dominatiónum, et Rerumpublicárum temporálium.
5. Ómnium peccántium, inimicorúmque meórum, átque conversiónis ómnium hæreticórum, et infidélium.
6. Et ómnium pro quíbus scis et vis me debére oráre.
Mortuórum.
1. Animárum Paréntum, Fratrum, Sorórum, Cognatórum átque amicórum ómnium.
2. Animárum ómnium benefactórum tam spirituálium, quam corporálium.
3. Animárum ómnium mihi in génere, et in spécie commissárum.
4. Animárum Prælatórum, Sacerdótum, et ómnium Ministrórum Sanctæ Románæ Ecclésiæ Dei, et Apostólicæ.
5. Animárum morte improvísa corpóribus exutárum, átque eárum, quárum non est speciális memória.
6. Animárum, quæ mei occasióne in Purgatório purgántur, eárum quóque misérrime in Purgatório existéntium.
7. Et eárum ómnium, pro quíbus scis et vis me debére oráre.
TRADUCCIÓN
Acuérdate, Señor, si te place.
De los vivos.
1. De mí, de mis padres, parientes, hermanos, hermanas y amigos.
2. La Asamblea de los Cardenales, y todas las Órdenes Superiores, así como los Sacerdotes y Ministros de la Santa Iglesia.
3. Todos aquellos que están sujetos a mi cuidado, como hijos espirituales, y todos aquellos fundadores, patronos y bienhechores, espirituales y temporales.
4. Todos los príncipes cristianos, dominaciones y repúblicas temporales.
5. Todos los pecadores, mis enemigos, y la conversión de todos los herejes e infieles.
6. Y todos aquellos por quienes conoces y quieres que ore.
De los muertos.
1. Las almas de mis padres, hermanos, hermanas, parientes y todos los amigos.
2. Las almas de todos los benefactores, tanto espirituales como corporales.
3. Todas las almas que me son confiadas en general y en especie.
4. Las almas de los Prelados, Sacerdotes y todos los Ministros de la Santa Iglesia Romana y Apostólica de Dios.
5. Las almas privadas de sus cuerpos por muerte repentina, y de aquellas de quienes no se tiene recuerdo especial.
6. De las almas que por mi causa se purifican en el Purgatorio, y de las que son más miserables en el Purgatorio.
7. Y todos aquellos por quienes conoces y quieres que ore.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Preferiblemente, los comentarios (y sus respuestas) deben guardar relación al contenido del artículo. De otro modo, su publicación dependerá de la pertinencia del contenido. La blasfemia está estrictamente prohibida. La administración del blog se reserva el derecho de publicación (sin que necesariamente signifique adhesión a su contenido), y renuncia expresa e irrevocablemente a TODA responsabilidad (civil, penal, administrativa, canónica, etc.) por comentarios que no sean de su autoría.