jueves, 30 de mayo de 2024

QUÉ MALA ELECCIÓN DE PALABRAS, BERGOGLIO…


El sitio italiano Dagospia reveló que durante la Asamblea general de la Conferencia Episcopal Italiana el lunes 20 de Mayo, Francisco Bergoglio dijo en respuesta a los obispones Nicolò Anselmi (obispón de Rímini, con antecedentes elegebetófilos) y Mauro Maria Morfino SDB (obispón de Alguer-Bosa) que preguntaron sobre la posibilidad de admitir homosexuales en los seminarios:
«En la Iglesia hay demasiado aire de mariconeo. Sacad a todos los maricas de los seminarios, aun a aquellos solamente semiorientados» (original italiano: «Nella Chiesa c’è troppa aria di frociaggine. Mettere fuori dai seminari tutte le checche, anche quelle solo semi orientate»).
Palabras de las que se hicieron eco varios medios, e incluso ADNKronos confirmó, dando más detalles:
«Cuidado: ya hay un aire de fagotismo [= mariconeo]. Hay una cultura contemporánea de la homosexualidad respecto a la cual a los que tienen orientación homosexual les conviene más no ser aceptados [en el seminario]. Es muy difícil que un chico que tiene esa tendencia no se caiga porque viene pensando que la vida del sacerdote lo podrá sustentar, pero luego caerá en el ejercicio del ministerio».
Un poco de contexto, cortesía de Messa in Latino: en la 78.ª Asamblea general extraordinaria de la CEI, en Noviembre del 2023, se aprobó la nueva Rátio studiórum (Plan de estudios y disciplina) para los seminarios de Italia, la cual, en contraste con la Rátio fundamentális institutiónis sacerdotális promulgada por Bergoglio en 2016, prevé la posibilidad de acceder al seminario y, por tanto, a las órdenes sagradas para las personas con tendencias homosexuales “no arraigadas”, razón por la cual no ha sido aún aprobado por el Vaticano. Y el 20 de Mayo de 2024, en la Asamblea General, Anselmi y Morfino insistieron sobre ello, y Bergoglio les respondió como les respondió.

A la semana siguiente, la oficina de prensa del Vaticano presentó disculpas por el lenguaje soez empleado por Bergoglio (y que es un vicio el cual también tiene su prefecto doctrinal Tucho, que ni a su propio pueblo natal perdonó para soltar palabrotas):
Respondiendo a las preguntas de los periodistas, el director de la Oficina de Prensa de la Santa Sede, Matteo Bruni, afirmó lo siguiente:
El Papa Francisco conoce los artículos publicados recientemente sobre una conversación, a puerta cerrada, con los obispos de la CEI.
     
Como tuvo oportunidad de afirmar en varias ocasiones: «¡En la Iglesia hay lugar para todos, para todos! Nadie es inútil, nadie sobra, hay sitio para todos. Tal como somos todos».
    
El Papa nunca tuvo la intención de ofender o expresarse en términos homofóbicos, y pide disculpas a quienes se sintieron ofendidos por el uso de un término denunciado por otros.
Dos cosas: primero, no era «una conversación, a puerta cerrada, con los obispos de la CEI», sino la Asamblea General de dicha organización. Segundo, también debería disculparse por sus palabras en la Arena de Verona el 18 de Mayo (ver desde el minuto 41:08):
«Dobbiamo fermare, fermare l’aggressione. Una volta è stata una scena molto divertente: c’era una persona che è andato a comprare qualcosa e si vede che non gli davano il prezzo giusto, e ha sgridato di tutto, ha sgridato di tutto. Il signore del negozio ascoltava, e quando ha finito, disse: “Signora, ha finito?”. “Sì ho finito”. “Vattene a spasso”. Non lo ha detto con queste parole. No, parole più più forti, ma l’ha mandata a “fare una passegiata” [Debemos parar, parar la agresión. Una vez hubo una escena muy divertida: había una persona que fue a comprar alguna cosa, y vio que no le daban el precio justo, y ha gritado de todo, ha gritado de todo. El dueño del negocio escuchaba, y cuando había acabado, dijo: “Señora, ¿ha acabado?”. “Sí he acabado”. “Vaya a pasear”. No lo dijo con estas palabras. No, palabras más fuertes, pero la mandó a “hacer un paseo”
con risotada general y alguna cara seria, dando a entender que el dueño del negocio la mandó “a tomar por c…”.
  
Como dijo el Joker (Guasón en Hispanoamérica / “El bromas”, en el doblaje de España):
   

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Preferiblemente, los comentarios (y sus respuestas) deben guardar relación al contenido del artículo. De otro modo, su publicación dependerá de la pertinencia del contenido. La blasfemia está estrictamente prohibida. La administración del blog se reserva el derecho de publicación (sin que necesariamente signifique adhesión a su contenido), y renuncia expresa e irrevocablemente a TODA responsabilidad (civil, penal, administrativa, canónica, etc.) por comentarios que no sean de su autoría.